Source language: Language in which a word or text to be translated is written or in which a speech to be interpreted is spoken.
Target language: Language into which a word or text is translated or a speech interpreted.
Simultaneous interpreting: The interpreter translates the speakers’ words simultaneously, either by using a booth or audio equipment.
Consecutive interpreting: The interpreter translates alternatively with the speaker.
Ad hoc or Liaison interpreting: The interpreter takes part in a meeting and translates generally in an informal, convivial manner for the different people who are present.
Sworn translators: The translations that are certified are carried out by sworn translators with the Courts of Appeal or Courts of Cassation (Supreme Courts of Appeal).
Outlining: This is a conversion process which transforms characters into images thus enabling a layout artist to manipulate them.