Glossar

 

Wörter oder Texte in der Ausgangsprache: Es handelt sich um die Sprache, die als Grundlage für die Übersetzung dient.

Wörter und Zieltexte: Es handelt sich um die Sprache, in die ein Text übersetzt wird

Simultandolmetschen: Der Dolmetscher übersetzt während der Redner spricht, er benutzt entweder eine Kabine oder verwendet die Flüstermethode.

Konsekutivdolmetschen: Der Dolmetscher übersetzt passagenweise den Vortrag des Redners.

Verhandlungsdolmetschen: Der Dolmetscher wohnt einem Gespräch bei und übersetzt für die anwesenden Personen, meist auf informelle Art.

Sachverständige Übersetzer : Die beglaubigten Übersetzungen werden von Übersetzern erstellt, die vom Berufungs- oder Revisionsgericht vereidigt sind.

Vektorisation : Verfahren zur Umsetzung von Schriftzeichen in Bilder, damit Ihr Layouter diese für ein Seitenlayout verwenden kann.


  Startseite - Kontact - Glossar
  Chantal Pulé Traductions France Sarl - 27, rue Froidevaux – 75014 Paris - +33 (0)1 43 20 84 74